Троповедческая терминология

Материал из Анклав
Версия от 20:43, 24 октября 2024; >Warukh (Предлагаю в антинигилистическом (стёбном) духе написать примеры для всех явлений. Про политику, ереси и т.п.)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Хотя Комбинат/Анклав не является закосом под Посмотрелье, Викитропы и пр., но большинство активных участников трудятся на тропосайтах, а кто нет — в основном начали путь гика-антинигилиста в ходе баталий на Попкорнии.

Поэтому в наших статьях нередко мелькают термины тропосферы, которые могут быть банально не поняты сторонним читателям.

Глоссарий

Игры с тропами

  • Собственно, под тропом в тропосфере подразумевается некий устоявшийся сюжетный ход, амплуа, образ либо внешнее сюжету обстоятельство. Возьмём для иллюстрации пример из антинигилистических исследований: «Церковный либерал нашёл христианские смыслы в Гарри Поттере».
  • Субверсия. Сложная штука, почти все её понимают неправильно. Ибо похоже на «суб-», то есть некий «подраздел». Имеется в виду обыгрывание тропа, когда ожидается одно, а оказывается другое. На страницах вики на момент создания правки вроде бы не встречается, но на будущее пригодится.
    • Пример: модернист нашёл в Поттере христианские смыслы, только вот оказалось, что христианская мораль там у маглов, которых герои считают унтмерами.
  • Аверсия. Отсутствие тропа (некого явления).
    • Пример: модернист, конечно, топит за лавки в храмах и постную курочку, но в Поттере христианских смыслов не нашёл.
  • Инверсия. Противоположность тропа.
    • Пример: модернист, хоть и топит за перевод богослужения на язык лолов и кеков и рисование манги с чихающими ангелами, но в Поттере обнаружил гнусную пропаганду магии. Чудеса, да и только.
  • На тормозах или с прикрученным фитильком. Троп выражен неявно, слабо.
    • Пример: модернист нашёл в Поттере не христианские смыслы, но пунктирно выраженную идею принятия смерти и борьбы против иммортализма (а завсегдатай Кокпорнии даже на это сгорел).
  • Педаль в пол. Троп выражен гипертрофированно. Для красочности можно писать более безумные степени: в асфальт, в ядро Земли, в другую галактику.
    • Примеры: педаль в пол — модернист назвал Поттера апологетическим сочинением, что сравнимо с трудами св. отцов, педаль с асфальт — модернист предложил внести праведного Гарри в святцы и стал читать с амвона Семикнижие вместо Библии.

Персонажи

  • Антигерой. Пожалуй, почти все уже знают, но иногда бывает путаница. Это не злодей и не антагонист, а положительный персонаж с недостатками: мрачно-угрюмый, использующий грязные методы, «маленький человек» и др.
  • Антизлодей. Соответственно, злодей с некими моральными стандартами и плюсами.
  • Рыцарь крови. Персонаж, ставящий крутую драку выше всего. Как правило является «серым» по морали (см. ниже).
  • Козёл. Общеупотребительный термин, тащемта, но в троповедении означает неприятного персонажа, которого тем не менее эти свойства не делают злодеем (но он может быть таким и вдобавок козлом).

Виды морали или конфликта

Мораль — посыл произведения, соотношение сил. Конфликт — соотношение морали сторон в конкретном случае.

  • Бело-белая(ый; дальше без дублирования). Злодеев нет, все стороны положительны, но между ними есть ненасильственный бытовой конфликт, соревнование, любовные перипетии или что-то такое.
  • Бело-серая. Одна сторона морально безупречна или близка к этому, другая — козлистая или запятнанная чем-то.
  • Серая, серо-серая, все оттенки серого. Противостояние морально неоднозначных сил. Чаще всего свойственно произведениям, близким к канонам реализма, ибо жысть — она такая (хотя объективное добро и зло по убеждениям антинигилистов, ессно, есть).
  • Серо-чёрная. Одна сторона — антигерои и морально неоднозначные личности, другая — откровенные злыдни. Частая ситуация в киберпанке и тёмном фэнтези.
  • Чёрно-чёрная, все оттенки чёрного. Зло против зла. На этом может быть построен чернотаблеточный сеттинг и иногда — мрачноштанное пророчество.
  • Буро-бурая. Авторский термин здешних жителей. То же, что предыдущий пункт, но с оттенком (и запахом) сарказма из-за ничтожности сторон.

Другое

  • Срисованная фэнтезийная культура[1] (СФК) или Культурный шаблон (как правило не сокращается) — термины для вымышленных цивилизаций/народов, которые очевидно списаны большей частью с земных.

Примечания

  1. Термин не совсем корректный, ибо явление существует не только в фэнтези.