Сусловщина: различия между версиями

Материал из Анклав
1529 байт добавлено ,  27 январь
Нет описания правки
Строка 18: Строка 18:
* Подмена честного творческого труда идеологической выдержанностью.
* Подмена честного творческого труда идеологической выдержанностью.
* Любовь к разумному-доброму-вечному в сиропно-приторном варианте. Как следствие — распространённым способом протащить что-то мимо цензоров было снять либо детскую сказку, либо комедию.
* Любовь к разумному-доброму-вечному в сиропно-приторном варианте. Как следствие — распространённым способом протащить что-то мимо цензоров было снять либо детскую сказку, либо комедию.
* Попытки построить (или хотя бы изобразить) советское общество потребления, чтобы люди не тянулись к западному. Именно в это время фильмы, книги и др. отходят от высоких духовных идеалов коммунизма, в них начинают всё чаще показывать поездки в Ялту, в Артек и даже за границу, и вообще советский аналог «красивой жизни». Как ни забавно, но советское общество того времени в каком-то смысле жило по принципу «американской мечты»: «Коллега друга моего соседа ездил в Ялту, точно-точно! Будешь хорошо работать, как он — и ты поедешь». По большей части это были, конечно, «потёмкинские деревни» — но на современных [[Совок|совков]] и китаедрочеров эстетика «советского гламура» до сих пор производит впечатление: мол, вот если бы ещё чуть-чуть напыжились, и если бы у власти был Андропов, а не предатель Горбачёв — то тоже сделали бы как в Китае.