2452
правки
Warukh (обсуждение | вклад) (→Кино) |
Warukh (обсуждение | вклад) м (→Кино) |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
* '''«Джокер»''' — на тормозах, ибо протагонист не добряк, но показано, какие же скоты-обыватели довели забитого комика до убийства (причём по сюжету — одного только ведущего, который его буллил; родителей Бэтмена грохнул не Флек). | * '''«Джокер»''' — на тормозах, ибо протагонист не добряк, но показано, какие же скоты-обыватели довели забитого комика до убийства (причём по сюжету — одного только ведущего, который его буллил; родителей Бэтмена грохнул не Флек). | ||
* '''«Он — дракон»''' по роману М. и С. Дьяченко. Деконструкция классического сюжета «рыцарь спасает принцессу, похищенную драконом»: дракон, конечно, нетакой (впрочем, это относится только к данному персонажу, сами по себе драконы опасны), а принцесса не против. | * '''«Он — дракон»''' по роману М. и С. Дьяченко. Деконструкция классического сюжета «рыцарь спасает принцессу, похищенную драконом»: дракон, конечно, нетакой (впрочем, это относится только к данному персонажу, сами по себе драконы опасны), а принцесса не против. | ||
* '''«Сердце Пармы»''' же. Обеляются пермские язычники по сравнению с каноном русской историографии. В отличие от примера с Робином Гудом в шапке статьи, насколько нам известно, приносившие человеческие жертвы финно-угорские язычники не особенно романтизировались народом… (в отличие, например, от Стеньки Разина, отношение к которому в фольклоре всё же амбивалентно) | * '''«Сердце Пармы»''' же. Обеляются пермские язычники по сравнению с каноном русской историографии. В отличие от примера с Робином Гудом в шапке статьи, насколько нам известно, приносившие человеческие жертвы финно-угорские язычники не особенно романтизировались народом… (в отличие, например, от Стеньки Разина, отношение к которому в фольклоре всё же амбивалентно). | ||
** В некотором роде, и по сравнению с романом, где язычество показано достаточно мрачным и зловещим, кроме, разве что, народа рыбопоклонников (не помню, как они там на самом деле назывались). | ** В некотором роде, и по сравнению с романом, где язычество показано достаточно мрачным и зловещим, кроме, разве что, народа рыбопоклонников (не помню, как они там на самом деле назывались). | ||
* '''«Ганзель и Гретель: охотники на ведьм»'''. Пример 4-го типа. Часть ведьм, которые ведут себя поприличнее — до-обрые, и своей магией помогают главным героям бороться с нерадивыми товарками. Поскольку действие происходит в фэнтезийной, но всё же нашей Европе, то за такое в реале и сами охотники бы схлопотали люлей от Инквизиции<ref>В народе отношение к заговорам могло быть толерантнее, что на католическом Западе, что у нас на Руси.</ref>. | * '''«Ганзель и Гретель: охотники на ведьм»'''. Пример 4-го типа. Часть ведьм, которые ведут себя поприличнее — до-обрые, и своей магией помогают главным героям бороться с нерадивыми товарками. Поскольку действие происходит в фэнтезийной, но всё же нашей Европе, то за такое в реале и сами охотники бы схлопотали люлей от Инквизиции<ref>В народе отношение к заговорам могло быть толерантнее, что на католическом Западе, что у нас на Руси.</ref>. |
правки