198
правок
Warukh (обсуждение | вклад) Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
(→Музыка) |
||
Строка 44: | Строка 44: | ||
==== Музыка ==== | ==== Музыка ==== | ||
* Сеттинги песен '''Ганса Зиверса''' (сценический образ '''А. Дугина'''). В «Астароте» лирический герой-колдун путешествует вместе со своим наставником-демоном через «тёплый мир, где нет ночи и нету дня», в котором можно «слушать падших ангелов хор», в «Москве 1982» изображен, по всей видимости, некий астральный двойник советской Москвы, выведенной как «город мёртвых душ», со всякими пугающими психоделическими образами, в «Аннабели» «волшебный замок Мальдорор» заглавной «Голубой феи сна» тоже явно стоит где-то там, ну и «Гарпия», в которой лирического героя несут «к черной кухне погибших душ», где «В черной бездне цветные ящеры // С нетерпением ждут меня» и «Язычки сумасшедших мальчиков // Мой лиловый ласкают труп». | * Сеттинги песен '''Ганса Зиверса''' (сценический образ '''А. Дугина'''). В «Астароте» лирический герой-колдун путешествует вместе со своим наставником-демоном через «тёплый мир, где нет ночи и нету дня», в котором можно «слушать падших ангелов хор», в «Москве 1982» изображен, по всей видимости, некий астральный двойник советской Москвы, выведенной как «город мёртвых душ», со всякими пугающими психоделическими образами, в «Аннабели» «волшебный замок Мальдорор» заглавной «Голубой феи сна» тоже явно стоит где-то там, ну и «Гарпия», в которой лирического героя несут «к черной кухне погибших душ», где «В черной бездне цветные ящеры // С нетерпением ждут меня» и «Язычки сумасшедших мальчиков // Мой лиловый ласкают труп». | ||
* Проблематику антимира затрагивает дебютный альбом «[[Рок-тусовка Скрипкаря и Пантыкина|Урфина Джюса]]», «'''Путешествие'''» 1981 года. Стиль и темы этой работы весьма близки к готик-року (пусть это получилось и ненамеренно), так что антимир вписался сюда очень органично. К сожалению, стихи Ильи Кормильцева по большей части слишком цельны для дробления на отдельные цитаты, но кое-что мы всё-таки приведём: | |||
{{Q| | |||
:Здесь растут странные растенья — | |||
:Не дают совершенно тени. | |||
:Здесь живут странные созданья — | |||
:Лишены чувства осязанья. | |||
:Их рассудок подчинён другим законам, | |||
:Потому что боль их коже незнакома, | |||
:И жестокость их обычно мне известна, | |||
:Я себя бы так же вёл на их месте…|УД | |||
}} | |||
==== Кино ==== | ==== Кино ==== |