Перейти к содержанию

Постсоветская эклектика: различия между версиями

>Warukh
>Warukh
Строка 114: Строка 114:


Уместно вспомнить и '''советский НЭП''', в особенности такой жанр как '''«пинкертоновщина»''' ― детективно-приключенческие повести, которыми зачитывались тогдашние подростки. Самые первые представители жанра в России были переводными (истории про Шерлока Холмса и др.), но затем ушлые советские авторы решили использовать этот жанр в качестве рупора пропаганды и стали выпускать псевдопереводные истории под вычурными псевдозападными псевдонимами: Джим Доллар (Мариэтта Шагинян), Пьер Дюмьель (Сергей Заяицкий), Корнелиус Крок (Николай Борисов) и др. Всё это весьма напоминает выходившие в девяностые книги про Черепашек-Ниндзя от издательства «Минск» и тому подобное.
Уместно вспомнить и '''советский НЭП''', в особенности такой жанр как '''«пинкертоновщина»''' ― детективно-приключенческие повести, которыми зачитывались тогдашние подростки. Самые первые представители жанра в России были переводными (истории про Шерлока Холмса и др.), но затем ушлые советские авторы решили использовать этот жанр в качестве рупора пропаганды и стали выпускать псевдопереводные истории под вычурными псевдозападными псевдонимами: Джим Доллар (Мариэтта Шагинян), Пьер Дюмьель (Сергей Заяицкий), Корнелиус Крок (Николай Борисов) и др. Всё это весьма напоминает выходившие в девяностые книги про Черепашек-Ниндзя от издательства «Минск» и тому подобное.
Таким образом, когда а) падает некая унифицирующая культуру тирания б) распространяются западные веяния в) происходит реставрация старых порядков, но с наложениием либерализма и [[антиповедение|антиповедения]], появляется что-то в духе этой статьи.


== Ресурсы по теме ==
== Ресурсы по теме ==
Анонимный участник